What I understand
Someone is selling a laptop
The person sells a laptop and wrote that it was in top condition and that is italenic
I know it's italian.
I only had prestazioni trattato maniacalmente
not understood
I just didn't understand prestazioni trattato maniacalmente
Prestazioni is part of the description of the laptop: ad old prestazioni - high performance
trattato maniacalmente - especially well treated = top condition
So you could say
Non ho tratto maniacalmente (il computer o i quaderni o i libri)
Non li ho trattati maniacalmente.
I didn't treat her very well. = Signs of use present.
This is my new account
I don't have the old one anymore
OK.
Thank you very much for the star! 😊
I'm on school vacation now and because I don't know what to do, I'm starting to improve my Italian with YouTube.
Buon lavoro! E buon successo 👍
Dopo la scuola andavo molto spesso agli amici del mio papà.
Quei amici del mio papà hanno bambini.
La mamma dei bambini ha scritto, ora è difficile muoversi ma quando si potrà ci organizziamo
Li sto aspettando
Scusa
Mi sembra che si dice
La mamma dei bambini ha scritto: "Ora è difficile muoversi, ma quando si potrà ci organizziamo".
Quindi si mette:, ecc
Spero che finisca questa pandemia al più presto possibile
Per questo motivo voglio migliorare l'italiano e per communicare meglio quando andrò in Italia o nel Canton Ticino
Dopo la scuola andavo molto spesso dagli amici del mio papà. - andare da persone
Quegli amici… - gli amici
Mi sembra che si dica
I would write the last sentence like this:
Per questo motivo voglio migliorare il mio italiano per poter communicare meglio quando andrò in Italia o nel Canton Ticino.
And now I'm gone again.
Was very nice of you